menulogo

Romansiden er en del af Bognettet

Bogomtale

Djævelens søn af Georgette Heyer. - , 2024 (dansk udgivelsesår)

Genrer: Historiske, Humor, Kærlighed

Denne bog foregår i: England, Frankrig

Denne bog foregår i: London (England)

Dueller, kidnapninger, fornuftsægteskaber og vanvittige forviklinger. Anbefales til alle akut romantik-hungrende læsere.


bogomslag
Omslag af:
Ukendt
I 1700-tallets England slår den unge Marquis of Vidal sine ret hovedløse folder. Han er en forkælet og temperamentsfuld slagsbroder, som bliver nødt til at flygte til Frankrig efter en duel. Han beslutter sig for at medbringe en tomhjernet pige, som han har flirtet med. Pigens storesøster, den fornuftige, men knap så smukke Mary Challoner får mistanke om planen, og for at redde sin søsters ære, klæder hun sig ud og tager hendes plads, med den forventning at Vidal straks vil sende hende tilbage, når han opdager fejltagelsen. Han bliver dog så rasende at han kidnapper hende med til Frankrig. På den måde er det nu den ærbare Mary’s rygte, der står på spil. Efter at Mary er kommet til at skyde ham i armen og på denne stormfulde måde har vundet hans respekt, tilbyder Vidal faktisk at gifte sig med hende! Men Mary, der ikke er helt uden følelser for den unge Marquis, nægter, hvad hun tror, er et rent fornuftsægteskab fra hans side og vil i stedet finde et guvernantejob. Samtidig forsøger en hel masse farverige familiemedlemmer at opstøve det bortløbne par og få styr på tingene. Det udvikler sig til en hæsblæsende jagt, afbrudt af vittige og romantiske situationer, som selvfølgelig ender i stor ”happy end”.

Enig, dette plot er vildt og urealistisk! Men det opvejes af de mest morsomme og sprudlende situationer og dialoger. Der er noget næsten Shakespearsk over de skøre personager og mærkelige forvekslinger. Georgette Heyer kan skabe mennesker, der går i kemisk forbindelse på trods af deres stereotype roller. Nogle gange er det lige meget, om handlingen er realistisk, så længe man får de rigtige følelser! Det her er rigtig god underholdning, hvis man bare har brug for et godt grin og lidt romantisk sug uden de store udfordringer. Er læst på en weekend, muligvis en dag. Der er action med det samme! Georgette Heyer er desværre sjældent oversat til dansk. Jeg har kun kunnet finde tre oversættelser og dette er ikke en af dem, desværre.


Af Marie Fredborg (10.11.2005)

Andre bogomtaler af Marie
romansiden.dk
romansiden.dk
Tilbage
Om Romansiden